继母都不喜欢我们恋爱,他想使我远离您。”
“伊莎伯勒,我还是要去做。”
“那您就去对他说吧。如果他拒绝,今天就先不要再来看我了,西门。明天,中午稍前,我将在纽黑文港口。您在船的舷梯前等我。”
西门又说:
“您看到《最后消息报》了么?”
“看到了。”
“这次渡海您不害怕么?”
她微笑起来。这时他俯身向前,吻了她的手,再没有说什么别的话。
巴克菲勒勋爵是英国的贵族,最初与英国国王乔治三世的一个儿子的曾孙女结婚,她死后又与福勒贡布里泽公爵夫人结婚。由于他的第二位妻子或由于他自己的财产,他拥有一座城堡和它的近郊,从布赖顿到福克斯通,他几乎可以不用走出他的家门。现在他停留在高尔夫球场上,他那在远处的身影在起伏的场地上时隐时现。百门决定利用这机会去见他。
他坚决地走去。虽然伊莎伯勒已警告过他,虽然他通过伊莎伯勒和爱德华知道了巴克菲勒勋爵的真实天性和偏见,但他记得这位勋爵一直对他是很客气的。
这一次的握手充满善意。勋爵的面孔比起那又瘦又长的身体显得圆滚滚、胖乎乎的、过分红润,有点粗俗,但不缺文雅,显出满意的神气。
“年轻人,您大概是来和我告别的吧?您知道我们要走了,对么?”
“正是这样,巴克菲勒勋爵,正是因为这样,我有几句话要对您说。”
“好极了!好极了!我听您说。”
他用双手造了一个小沙堆,在这沙堆顶上放上他的球,然后挺起身来,拿住他的一个球童递给他的球棒,摆好姿势,身体挺直,左脚稍为向前,两腿稍微弯曲。他作了两三次模拟的动作以保证方向准确,又想了一想并计算了一下,然后突然挥动球棒,向下打去。
小球在空间跳动,立即斜向左面飞去,接着在避开一丛阻挡的树后,又回到右边,落在离球穴几米远的草场上。
“好极了!”西门-迪博克大声说“打了一个漂亮的球!”
“不坏,不坏。”巴克菲勒勋爵说,同时又往前走。
西门不让自己对这种开始谈话的奇特方式感到不安。他直截了当地解释:
“巴克菲勒勋爵,您知道我的父亲是谁,他是迪埃普的船主,他拥有法国最大的商船队,对这方面,我不多说了。”
“迪博克先生是位优秀人物,”巴克菲勒勋爵同意地说“上月在迪埃普我有幸和他握过手。是位优秀人物。”