领,守城主将应经常派他检查逃离的士兵,以此督促门尉和官长,并报告逃离者的姓名,安排四个士兵分两边夹守城主将门内坐,二人夹散门外坐,有人来见主将,卫兵应立即拿起武器迎上前去盘查。早晚开饭时换人接替,报告卫兵的姓名。
守城主将堂下或高楼中都安排有观察情况的人,他们一望见有乘车和骑兵从道外到来,以及城中异常情况,立即报告给主将知道,守城主将等候城门上观察兵和县邑官吏的报告互相参验,了解情况。主将楼下的人将楼上观察员的话传报给主将本人。
负责传话给守城主将的侍从称“中涓”,中涓有两名,夹着散门内坐,平时关着门,早晚开饭时轮换。中涓中要有一位年长之人。
环绕守城主将宫室的大道要修筑夹道,在两边分别筑起墙,墙有一丈高;设置观察台,但不要象安鸡脚驾那样,以便监视葆舍,每收到信件文书都一定要谨慎地参证其他情报,如有不合军法之处就要询问或予以修正。在夹道、墙外大路、街道都要建有高楼,居高临下立在城巷中。楼上备有一鼓和垄灶,如有事故就击鼓,等官吏赶到时才停止。夜晚用火光指示事故地点。
城下每五十步建一个厕所,上下厕所共用一个茅坑,安排所有有过失却又不必杀头的人去打扫,以示惩罚。
注释
(1)《号令》是墨子研究城池防守方法的重要篇章之一。全篇带有综合性质。但主要讲述种种军纪、法规、禁令、人员布防和处置的种种具体原则和方法。
(2)“牒”应作“堞”
(3)“明”前衍出一“不”字。
(4)“不”应作“必”
(5)“击”应作“隔”
(6)“父老”后衍一“小”字。
(7)“者”前疑脱“守”字。
(8)“女”应作“子”
(9)“与”后脱“父老”二字。
(10)“使”应作“信”
(11)“事”前脱一“乱”字。
(12)“命”应作“民”
(13)“最”应作“聚”
(14)“十”应作“士”
(15)“先”应作“无”
(16)此句有争议,按颜住“无有所与,不租税”为多余“复”字即有“免除赋税”之意。
(17)“皆”应作“若”
(18)“击”应作“系”
(19)“门”应作“闻”
(20)“牧”应作“收”
(21)“守言”应作“言守”
(22)同
(18)。
(23)“街”应作“术”
(24)“敌”前脱一“归”字。
(25)“事”应作“弃”
(26)“卒民”前脱字“吏”
(27)“欲”字后脱“以”字;“粟米”衍出一个“以”字。
(28)“卒以”应作“以平”
(29)“诸”应作“请”
(30)“家”应作“皆”
(31)“侯”应作“候”
(32)“里巷”前脱一“入”字。
(33)“厉缮夫”应作“缮厉矢”
(34)“有”应作“者”
(35)“者”应作“在”;“三”后脱一“老”字;“所”后衍一“差”字。
(36)“官”应作“家”
(37)“同”应作“隔”
(38)“废”应作“发”
(39)“使”应作“吏”
(40)“不欲”应作“下效”
(41)“非擅”应作“擅非”
(42)“总”应作“纵”
(43)“谋”应作“课”
(44)“誉”作“举”
(45)“请”应作“诸”
(46)“人”后衍出一“食”字。
(47)“酒肉”前漏脱一“赐”字。
(48)“请”应作“谨”
(49)“非”应作“并”
(50)“无”应作“巫”
(51)“食”应作“令”
(52)“莼害”应作“薄者”
(53)“侯”应作“候”
(54)
(55)同
(53)。
(56)“难”应作“杂”
(57)
(58)
(59)
(60)
(61)同
(53)。
(62)“禄”前疑脱一“爵”字。
(63)同
(53)。