唐·杜甫
【原文】
唐·杜甫
悲青坂
祖居少陵的野老无声地痛哭,天偷偷地来到了曲江边。江岸的
殿千门闭锁,细细的柳丝和新生的
蒲为谁而绿?回忆当初皇帝的彩旗仪仗下了南苑,苑里的万
都生
光辉。昭
殿里的第一
人也同车
游,随侍在皇帝
旁。车前的
中女官带着弓箭,白
着带嚼
的黄金
勒。翻
朝天上的云层
去,一笑之间双飞的一对鸟儿便坠落在地。杨贵妃明亮的
睛和洁白的牙齿在哪里呢?鲜血玷污了她的游魂,再也不能归来!清清的渭
向东
去,而明皇所在的剑阁是那么
远。走的和留下的彼此没有消息。人生有情,泪
沾
了
臆,江
的
淌和江
的开放哪里会有尽
呢?黄昏时,胡骑扬起满城的尘土,我想去城南,却望着城北。
这首诗作于至德二年(757)。位于长安城南的曲江,当时曾是唐王朝贵族官僚以及仕女们游览的胜地,富丽繁华,盛极一时。由于安史叛军的盘踞和破坏,变得千门
闭,萧条冷落。诗人抚今追昔,痛
玄宗君臣行乐无度,以致酿成悲剧。这首诗借唐玄宗和杨贵妃生离死别、命运的剧变,
叹李唐王朝的盛衰
变,充满了国破家亡的
大悲痛。诗人先从曲江景象的变化写起,再由杨氏的
和惨死
国家灭亡的历史悲剧,对唐玄宗、杨玉环既有谴责,又寄予哀怜。最后表达平叛的愿望。
唐肃宗至德元年(756)冬,唐军跟安史叛军在陈陶作战,唐军四五万人几乎全军覆没。来自西北十郡(今陕西一带)清白人家的弟兵,血染陈陶战场,景象是惨烈的。杜甫这时被困在长安,诗即为这次战事而作。
我军青坂在东门①,天寒饮太白窟②。黄
奚儿③日向西④,数骑弯弓敢驰突⑤。山雪河冰⑥野萧瑟⑦,青是烽烟⑧白人骨。焉得附书⑨与我军,忍待明年莫仓卒⑩。
长安城白乌,夜飞延秋门①上呼。又向人家啄大屋,屋底达官走避胡。金鞭断折九
死,骨
不待同驰驱。腰下宝玦青珊瑚,可怜王孙泣路隅。问之不肯
姓名,但
困苦乞为
。已经百日窜荆棘,
上无有完肌肤。
帝
孙尽
准②,龙
自与常人殊。豺狼在邑③龙在野④,王孙善保千金躯。不敢长语临
衢,且为王孙立斯须。昨夜东风
血腥,东来橐驼满旧都。朔方健儿好
手,昔何勇锐今何愚⑤。窃闻天
已传位⑥,圣德北服南单于。
门剺面请雪耻⑦,慎勿
他人狙⑧。哀哉王孙慎勿疏,五陵佳气⑨无时无⑩。
①东门:指青坂所属的县城东门。②太白窟:秦岭主峰,位于今天的陕西武功、太白诸县。这里说青坂在太白窟,山天寒,饮
困难,条件极为艰苦。③黄
奚儿:安禄山的军队里有很多是奚、契丹的
族。④日向西:一天天向西推
。青坂在陈陶以西。⑤驰突:飞骑冲击突破,形容勇于战斗。⑥山雪河冰:雪、冰都是动词,指山上积雪,河
结冰。⑦野萧瑟:指寒风凄厉。⑧烽烟:烽火,军事告急的信号。⑨焉得附书:怎能够托书信。⑩仓卒:仓促。
这首诗与《望》同时作于至德二年(757)
。历代评家颇重此诗
蓄蕴藉的批评风格,如《杜诗说》云:“诗意本哀贵妃,不敢斥言,故借江
行幸
,标为题目耳。此诗半
半
,若悲若讯…如此用笔,浅
极为合宜。”
这首诗的写作,说明杜甫没有客观主义地展览伤痕,而是有正确的指导思想,他据战争的正义
质,写
了人民的
情和愿望,表现
他在创作思想上达到了很
的境界。
陈陶之战伤亡是惨重的,但是杜甫从战士的牺牲中,从沉默气氛中,从人民泪的悼念中,从他们悲哀的心底上仍然发现并写
了悲壮的
。它能给人们以力量,鼓舞人民为讨平叛
而继续斗争。
少陵野老①吞声哭②,日潜行③曲江曲④。江
殿锁千门,细柳新蒲为谁绿⑤?忆昔霓旌⑥下南苑⑦,苑中万
生颜
⑧。昭
殿⑨里第一人⑩,同辇随君侍君侧。辇前才人带弓箭,白
嚼啮黄金勒。翻
向天仰
云,一笑正坠双飞翼。明眸皓齿今何在?血污游魂归不得。清渭东
剑阁
,去住彼此无消息。人生有情泪沾臆,江
江
岂终极?黄昏胡骑尘满城,
往城南望城北。
【赏析】
【赏析】
哀王孙
【原文】
至德元年(756)十月二十一日,房琯在陈陶斜大败,收残兵几千驻青坂。由于宦官督,房琯
战又大败。杜甫闻讯后写了这首诗,希望总结教训,充分准备,等待时机,再作反攻。青坂,当距陈陶斜与咸
不远,在今陕西周至、武功之间的太白山区。
唐·杜甫
【注释】
①少陵:杜甫祖籍长安杜陵。少陵是汉宣帝许皇后的陵墓,在杜陵附近。杜甫曾在少陵附近居住过,故自称“少陵野老”②吞声哭:不声地哭。③潜行:因在叛军
辖之下,只好偷偷地走到这里。④曲江曲:曲江的隐曲角落之
。⑤为谁绿:意谓国家破亡,连草木都失去了故主。⑥霓旌:云霓般的彩旗,指天
之旗。⑦南苑:指曲江东南的芙蓉苑。⑧生颜
:万
生辉。⑨昭
殿:汉代
殿名。汉成帝皇后赵飞燕之妹为昭仪,居住于此。唐人多以赵飞燕比杨贵妃。⑩第一人:最得
的人。辇:皇帝乘坐的车
。古代君臣不同辇,指贵妃之受
超
常规。才人:
中的女官。嚼啮:咬。黄金勒:用黄金
的衔勒。仰
云:仰
云间飞鸟。一笑:杨贵妃因才人
中飞鸟而笑。明眸皓齿今何在:写安史之
起,玄宗从长安奔蜀,路经
嵬驿,禁卫军
迫玄宗缢杀杨贵妃。剑阁:在今四川剑阁县北,玄宗
蜀所经之地。江
江
岂终极:这句是说,
草无知,年年依旧,岂有穷尽。终极,穷尽。
【译文】
哀江
后鲜血都洒在陈陶泽之中。蓝天下的旷野现在变得死寂无声,四万名兵士竟然在一日之内全
战死。野蛮的胡兵箭镞上滴着善良百姓的鲜血,唱着人们听不懂的胡歌在长安街市上饮酒狂
。长安城的百姓转
向陈陶方向失声痛哭,日夜盼望唐朝军队打回来恢复昔日的太平生活。
我军驻扎在武功县东门外的青坂,天气严寒,兵士都在太白山的泉窟中饮。黄
的奚兵每天向西推
,只有几个骑兵,居然敢弯弓
箭向我军冲击。这时,山上是雪,河中有冰,旷野里一片萧瑟气象。青的是报警的烽烟,白的是战死兵士的枯骨。怎么能托人带个信给我军,嘱咐他们暂时忍耐一下,等到明年再来反攻,千万不要急躁。
开篇第一句就创造了
烈的艺术氛围,后面写
日潜行是哀,睹
伤
还是哀,最后,不辨南北更是极度哀伤的表现。“哀”字笼罩全篇,沉郁顿挫,哀笔
远。
【赏析】
【原文】
【译文】
【注释】