两个老太婆在偌大一个客厅里都占据了突的位置。客厅里的桌
还没有
,离这张桌
梢远一
儿,坐着一个年轻人,很可能就是让-路易了。他嘴里叼着烟斗,正在看报,看来他并没有为这两个互老太婆而
到烦恼。
让-路易拿回了自己的信以后,揪着他的母亲德安博里瓦,就把她从这个房间里推了去,推
了左边的一个门里;接着,他又把母亲沃洛伊斯从这个房间里推了
去,推
了右边的一个门里。然后,他返回来接待两位来访者。他拆开信封,拿
信,小声地读了起来:
好一阵,没有一个人讲话。雷莱恩给她们鞠了一躬,霍赖丝却没有明白过来,她应该和她们——母亲德安博里瓦夫人,还有母亲沃洛伊斯夫人——握一握手。但是,这时却发生了这么一件事情,德安博里瓦夫人和沃洛伊斯夫人,同时都想抓住雷莱恩掏
来
给让-路易的那封信,而且两个人同时低声说
:
其中一个老太婆又又瘦,
穿一件紫
丝绸上衣,因为她们两人打架时摔到了地上,所以脸
受了伤,满
黄
的卷发
成一团。另一个老太婆更瘦一些,而且个
很矮,
穿一件纯棉睡衣,正在客厅里吵吵嚷嚷,满脸气得通红。
他们来到前门旁边那扇窗附近时,这场冲突听起来决没有半
儿缓和的迹象。
他有必要克制一下自己,以免再落他的敌对一方手里。
“现在到了该去的时候了。”
雷莱恩正是利用了这次很平常的混,
神
地说:
他一边意情迷地看着自己的周围,一边不知不觉地反复叫着
纳维埃夫的名字。
“脑再清醒一
就没有问题,”雷莱恩压低声音说“看这儿:如果我们一直往前走,吵架的人就不会看见我们了。”
“我们不能再往前走了,”霍赖丝说“再往前走就太轻率了。”
雷莱恩悄悄地说:
突然,让-路易的拳砰地一声捶在桌
上,震得盘
碟
都
了起来,他大声喊着:
“一件行李,你也就是有一件行李!”她叫喊着“你是世界上最坏的女人,你是一个贼!”
“请允许我作一下自我介绍。我是普林斯-雷莱恩,这是丹尼尔夫人,我们都是纳维埃夫-埃
尔小
的朋友。我们
照她给我们的名字,找到了这个地方。
另一个老太婆开始激怒了,她暴地冲着年轻人喊叫起来:
透过玫瑰和蔓草,他们俩能看见,两个上了年纪的老妇人互相之间正挥舞着拳
,声嘶力竭地叫喊。
雷莱恩作决定以后,就走到了门
。他打开门,
了那间大厅,他的
后跟着霍赖丝。
她们俩上把矛
指向了他,对他大加咒骂:
我在一个星期之内就要结婚了,让-路易。快来救救我吧,我求求你!我的朋友霍赖丝和雷莱恩会帮助你克服使你受到挫折的困难。相信他们吧。我你。
个窗里传了
来。这层楼的地面和
园的地面正好齐平,满园
长着红
的蔓草和白
的玫瑰。
“刚才,你们听到她们吵架的时
“轻佻女人!你听见了吧,路易?看看她,你的沃洛伊斯!你瞧她那副德样
,就像一个没人要的酒
女招待!你还是让她稍停一会儿吧,行吗?”
已经被新来者得困惑不解的让-路易,一听到
纳维埃夫的名字,他的脸一下
就失去了血
。面对雷莱恩彬彬有礼的举动,他不知
雷莱恩到底在说什么,也不知
该如何作
答复。他想,现在
到自己作介绍的时候了,就把这两个老太太介绍一下吧,可是,他无意中却说了这些令人惊奇的话:
“埃尔小
!她真是没
没脸!厚颜无耻!”
纳维埃夫看上去他是一个有
儿沉闷的年轻人,又瘦又长,黑黝黝的脸,颧骨
突起。
“懦夫!——伪君!——说谎话的家伙!——你这个狡猾的
!——真不知
一个自甘堕落的女人生下的儿
能好得了多少!——”
“正是这样。我们当面戳穿他们的假面,那就更好。”
“我,我是贼!”另一个老太婆尖叫起来。
“让,你就打算坐在那儿,让我受你的德安博里瓦这个轻佻女人侮辱吗?”
雷莱恩觉得,一开始就单刀直,对方就不会把事情的原委说
来,而且,他这个人在最近几个月里受到他们吵闹的滋扰,已经自暴自弃了。在这么幽静的地方,在难以抑制的沉默中,他忍受了
大的痛苦,躲避在固执己见的沉默中,他不想再保护自己。然而,他怎么会这么
呢?现在他们又怎么
行
了他心烦意
的私生活呢?
“闭起你的嘴,你这个弱智的东西!是谁从我的梳妆台里偷走了50法郎的现钞呢?上帝呀,我怎么竟和这么一个卑鄙的家伙住在一起呀!”
他的现引起了屋
里几个人的一阵惊慌失措。两个老太婆停止了喊叫,但是,她们俩的脸还是
红
的,她们俩气得浑
上下都在颤抖。让-路易脸
苍白,站了起来。
“去,和那几个已经被激怒的人们去凑
闹吗?”霍赖丝反对
去。
我有一封她写给你的亲笔信,先生。”
看起来,他本想就这件事作解释,但是他没能找
一句可以说的话。这
突然的介
就像一次料想不到的
攻,让他真不知
如何应付是好,这使他
于极为不利的地位。
“你以每只鸭1O个法郎
成了那笔生意,又怎么说呢?难
你就不是贼吗?”
可以肯定,他正在忍受忧郁和痛苦的磨难,这些情况纳维埃夫曾经提过。的确,从他那疲惫不堪的面容和悲伤焦虑的
睛中反映
来的痛苦迹象,是显而易见的。
“相信我的话吧,先生。”雷莱恩郑重其事地说“把你最关心的事情告诉我们吧。我们是纳维埃夫-埃
尔的朋友,不要犹豫了,快说吧。”
一连串儿的辱骂就像雨一样,劈
盖睑落在他的
上。他用手指堵住耳朵,痛苦地折腾着自己的
,他坐在桌
旁,一
耐心都没有了。
个
老妇暴
如雷,反驳说:
“安静,你们两个神经错的老疯
!”
“我的母亲,德安博里瓦;我的母亲,沃洛伊斯。”