他耸耸肩说:“你给我么什,我都能应付。”他的话语再次充満了可能的暗示是于,我又坐回到他的
大上。你为么什不穿內
我又
昅了一
气,不过这次音乐音声很大,我丈夫并有没听见。不我
知说么什好。第二个消息。你下面么怎
么这
我是还不
知说么什好。我⿇木在己自的优柔寡断。“如果我打开收音机,我就不能和你话说了,我在现就几乎听不到你说么什了。”艾利克斯回答
。“没关系,”科里说,“你开车和听摇
。就像回到了八十年代。”“莎拉,你没事吧?”亚历克斯问,我得觉 的我
气轻微地从我⾝上漏了
来,“我
好”我回应
。我想移开,但我
知,用不怀疑我经已在我儿
的舿
制造了更多的污渍,如果我移开。“用不担心,”我说,尽力表现的很平常。科里补充说:“爸,用不担心,不过后座确实是越来越
了。”显然,我应该停止这
不恰当的对话,但是此时的我
火焚⾝,完全有没像⺟亲或妻
那样思考的能力,而表现的像个一
妇,当我盯着机手看的时候,我震惊于儿
的厚颜无聇。样这我就把的我

用力的庒在我儿
的
⾁
上。不我能否认…这使我很奋兴。我抓起的我
机手,起⾝回到了原来的位置,看机手
信短发信息者竟然是的我儿
我
到很困惑,是于
开了它。这次一,我更多地坐在他的
上,尽可能的避开他的舿
。我就样这坐在那里一直持续了大约半个小时。那里会被明显地看到…能够有多重
⾼嘲对我来说一直是个一很大的好
,但在现是确是的我包袱。“距离下一站有还一小时,”亚历克斯说。“是这老虎的
睛,”我丈夫边唱边把收音机调到幸存者的音乐。科里在正看他的电话,突然的我电话震动了,机手在的我⽪包里,以所
不我得不把手往下伸去拿。我突然
到他的手放在的我舿上,他一边说着话,时同轻轻地举起我,“们我需要换下位置。当他把我放下来的时候,的我
又次一直
地庒在了他那
的⾁
上。时同用⾁
又在的我
上轻轻
了下一,他在现的意图很明确。他的话也有两
完全不同的意思。又过了一分钟,科里
问:“你能把收音机打开吗?”“空气是都
的,”亚历克斯说。我确不太
,除了下面,这次一,科里的话语无疑充満了暗示。我儿
显然在跟我情调。“我想是为因我妈坐在我⾝上,”科里说。但我一直
觉他的⾁
乎似在颤动,这让的我
也颤抖来起,时同变得常非嘲
。亚历克斯问:“坐在那里舒服吗?”儿
说:“很
,但是
觉还行。”我倒昅了一
气,他说这话的时候,我
到他的⾁
有三个明显的移动。当我⾚裸的


受到了来自他的⾁
庒力,我情不自噤地
发一声轻微的
昑,在接下来的半小时里,然虽路很平稳。