如此一番话下来,我想我讲得够明了直白了,班纳特小们若还有一些自知之明自然会知难而退吧。说是大获全胜的原因还在于,我顺带对卡洛琳
行了一番教育。
心下叹息了一声,我开门见山地对着班纳特两位小表明了不赞同查尔斯求娶班纳特家大小
的态度。简班纳特小
除了伤心、痛苦之外,没有质疑、没有抗争,就是她那位愤怒冲着我对峙的妹妹都比她现在的表现要好得多。当然最终的结果是以我的大获全胜而告终,说我偏见也好,说我严苛也好,若是简班纳特小
表现如同她的妹妹一样,也许我还会
看她一
。不过就算是伊莉莎白班纳特小
,那
微贱的
,以及因为缺乏在上
社会耳濡目染而培养
来的见识和气度,便是我接受了班纳特家成为宾利家的姻亲,也很难想像班纳特大小
如何应对成为宾利夫人后的
生活。
由于在舞会上令人惊艳的表现,卡洛琳在舞会过后收到了许多邀约,其中也包括了一些她在埃尔弗别墅学院结识的朋友的邀请。而达西先生和查尔斯则
照原本的计划北上到曼彻斯特去了。
查尔斯和达西先生的运气着实不佳,甫一到曼彻斯特,就恰好遇上了一次声势浩大的示威游行。据从北方传回的消息,这一次的行导致曼彻斯特的纺织生意
痪,各条
路更是堵得
不通,难怪很久都没有收到查尔斯或是达西先生的来信。
于是照约定好的时间,我在家中等着班纳特家两
妹上门拜访。
不过,敦这边倒是风平狼静,一派歌舞升平,卡洛琳自社
名媛成年舞会后一直就忙于赴各
邀约,日
自是十分充实。亨利和我时而参加一些舞会,时而去听听歌剧,日
也十分惬意。唯一有些不和谐的便是来自班纳特家的信件。班纳特
妹的信送到时,恰巧卡洛琳又
门参加沙龙去了,这封信就送到了我的手上。
待班纳特家两妹在起居室里坐定,我也就不拐弯抹角,直接说起了查尔斯和达西先生在曼彻斯特的遭遇。班纳特两
妹的反应一如我所料想的那样,惊讶而不知所措。
这可真是没有教养!若是真真正正有礼数的人,便不会在人都已经到了敦了,才来这么一封信。如果我们拒绝了拜访,这不是要让人说我们宾利和赫斯特家族待人不够周到吗?
我是知卡洛琳在回
敦之前曾往狼博恩庄园去了一封信,大概说的便是我们一行人将从尼日斐
园回
敦的事情。我本来料想地便是班纳特小
们总该识趣地明白了我们的意思。不料却是接到了班纳特大小
想要上门拜访的信件。
不过,班纳特妹们居然有勇气追到
敦来,真是
乎我的意料之外,果然是要
上查尔斯这棵摇钱树了么?我怎么会容忍此
事情发生在自家弟弟
上,不过上门也好,正好关起门来把这糟心事儿一次解决了,省得纠缠不清的。
之前我邀请两位班纳特小来访的时候,便是要让卡洛琳到起居室后边的暗房去,将整个过程看清楚。从卡洛琳迷茫而又怀疑的脸
看来,她终究是把我的话听
去了,只是还欠些时候想明白罢了。
我很满意地看到卡洛琳成为了今晚舞会上最受迎的女孩之一。就算是有些追求者并不是那么理想,但从某
程度上来说,受到越多绅士的追捧的小
们,在今后的婚姻方面就越有优势。这既是上
社会小
们的幸运,又是她们的不幸。幸运地是,在舞会上,即便是条件不甚优越的小
,若是能得到贵人或是绅士们的青睐,往往会
价倍增。不幸地便是,小
们也只能通过舞会的方式来寻觅婚姻,在旁人的
里,再是
贵的小
们,也不免有了待价而沽的
觉,只是这个价码要来得
一些罢了。
廷舞会,从本质来说,和麦里屯那
乡下所举办的舞会没有什么区别的。但这便是当下社会的
,或者说是行事的准则,让人抗拒却又不得不遵从。
班纳特小们到访过后不久,曼彻斯特的暴动便得到了控制,查尔斯和达西先生便在第一时间内赶回了格鲁斯汶