番外小说网

字:
关灯 护眼
番外小说网 > 高中文言文 > 伶官传序欧高中文言文修(1/6)

伶官传序欧高中文言文修(1/6)

伶官传序(欧yang修)

原文

呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失 之者,可以知之矣。

 世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立,契丹与吾约为兄弟,而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。与尔三矢,尔其无忘乃父之志!”庄宗受而藏之于庙。其后用兵,则遣从事以一少牢告庙,请其矢,盛以锦nang,负而前驱,及凯旋而纳之。

 方其系燕父子以组,函梁君臣之首,入于太庙,还矢先王,而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉!及仇雠已灭,天下已定,一夫夜呼,luan者四应,仓皇东出,未及见贼而士卒离散,君臣相顾,不知所归,至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!岂得之难而失之易欤?抑本其成败之迹,而皆自于人欤?《书》曰:“满招损,谦得益。” 忧劳可以兴国,逸豫可以亡shen,自然之理也。

 故方其盛也,举天下豪杰,莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而shen死国灭,为天下笑。夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉?



译文

 唉!国家兴盛与衰亡的命运,虽然说是天命,难dao不是由于人事吗?推究庄宗得天下和他失天下的原因,就可以知dao了。

 世人说晋王将死的时候,拿三支箭赐给庄宗,告诉他说:“梁国,是我的仇敌;燕王,是我扶持建立起来的;契丹与我订立盟约,结为兄弟,他们却都背叛晋而归顺梁。这三件事,是我的遗留的仇恨;给你三支箭,你一定不要忘记你父亲的愿望。”庄宗接了箭,把它收藏在祖庙里。此后出兵,就派随从官员用猪、羊各一tou祭告祖庙,请下那三支箭,用锦nang盛着,背着它走在前面,等到凯旋时再把箭藏入祖庙。

 当庄宗用绳子捆绑着燕王父子,用木匣装着梁君臣的首级,进入太庙,把箭还给先王,向先王禀告成功的时候,他意气骄盛,多么雄壮啊。等到仇敌已经消灭,天下已经平定,一个人在夜间呼喊,作luan的人便四方响应,他匆忙向东出逃,还没有看到叛军,士卒就离散了,君臣相对而视,不知回到哪里去。以至于对天发誓,割下tou发,大家的泪水沾shi了衣襟,又是多么衰颓啊。难dao是得天下艰难而失天下容易吗?或者说推究他成功与失败的事迹,都是由于人事呢?《尚书》上说:“自满招来损害,谦虚得到好chu1。”忧虑辛劳可以使国家兴盛,安闲享乐可以使自shen灭亡,这是自然的dao理。

 因此,当庄宗强盛的时候,普天下的豪杰,都不能跟他抗争;等到他衰败的时候,几十个伶人围困他,就自己丧命,国家灭亡,被天下人讥笑。祸患常常是从细微的事情积累起来的,人的才智勇气往往被他溺爱的事物困扰,哪里仅仅是伶人啊





词类活用



名词作动词 1。函梁君臣之首 函:用木匣子装

 2。契丹与吾约为兄弟 约:订立盟约

 3。抑本其成败之迹 本:推究

 4。原庄宗之所以得天下 原:推其gen本

名词作状语 1。负而前驱 前:向前

 2。仓皇东出 东:向东

【1】【2】【3】【4】【5】【6】

『加入书签,方便阅读』