“是的夫人”福克先生说“可是事情的展却完全跟我主观的愿望相反。目前我只剩下很少的一财产我请求您答应接受这一
财产作为您今后的生活费用。”“可是您呢?福克先生您以后怎么办呢?”艾娥达夫人说。
“夫人您不能留在印度您只有离开那些狂的宗教徒他们才不会再抓到您您的安全才能得到保障。”
路路通兴得连嘴也合不拢了。
“这我知福克先生”年轻的夫人说“请您让我问您一句:天知
也许正是因为我在路上拖累了您耽搁了您的时间以致让您破了产您能原谅我吗?”
“那么我们就在明天星期一好吗?”福克先生望着艾娥达夫人说。
“我已经没有任何亲人了。”
“不过”艾娥达夫人说“象您这样的人是不会没有路的。您的朋友们应该…”“我一个朋友也没有夫人。”
。他提醒自己千万不能有一疏忽大意!他从钥匙孔向屋
里偷看他认为这是自己的责任!路路通时时刻刻都在担心着怕会生什么不幸。有时他又想起了费克斯。但是他心里对费克斯的看法现在也转变了他不再怨恨这个警察厅密探。因为费克斯是
于误会这和其他的人对斐利亚·福克生误会一样。他跟踪福克先生并且把他逮捕这不过是履行他自己的职务;可是我路路通
的是什么呢?…这个思想使他痛苦死了。他觉得自己是最大的罪人。最后路路通
到一个人实在太痛苦了他就去敲艾娥达夫人的门他
了她的房间坐在角落里一句话也不说望着心事重重的艾娥达夫人。将近七
半钟的时候福克先生叫路路通去问一下艾娥达夫人现在是否可以接见他过了一会儿房间里只剩下艾娥达夫人和福克先生了。
路路通急忙跑去了。
“我您!”他简单地说“是的说实在话我愿在世界上最神圣的真主上帝的面前对您说:我
您我完全是您的!”
“哦!…”艾娥达夫人把手压在自己心上激动地说。
“该怎么办就怎么办吧。”福克先生回答说。
“那我真替您难过福克先生因为孤独是很痛苦的。难您就没有一个亲人能分担您的痛苦吗?可是人们常说痛苦似重担两人来分摊
似一人担。”
福克先生问路路通现在到利勒坡纳教堂去请萨缪尔·威尔逊神甫是不是太晚了。
“我夫人”这位绅士冷静地说“我什么也不需要。”
“夫人您能原谅我把您带到英国来吗?”
“什么时候也不会太晚!”他说。
“可是先生您怎么去应付您当前的情况呢?”
“就在明天星期一吧!”艾娥达夫人回答说。
听了这句话福克先生跟着也站了起来。他的睛闪耀着一
不同寻常的光彩他的嘴
在颤动。艾娥达夫人望着他从这位尊贵夫人的那双妩媚动人的
睛里
诚恳、直率、
定和温柔的
情。艾娥达夫人为援救这位曾经为她赴汤蹈火的绅士她什么都敢作。她那脉脉
情的目光最初使福克先生
到突然接着他整个心都被这目光浸透了。福克的
睛闭了一会儿仿佛要避开她那
丽动人的目光使它们不再继续
…当他重睁开
睛时他说:
“您没有别的亲属吗…”
“可是您福克先生您已经把我从可怕的死亡里救了来可是您还不满意您还一定要使我在外国有一个安定的生活。”
路路通听到屋里打铃叫他他
上
来了。福克先生仍然在握着艾娥达夫人的手。路路通心里早明白了他那张大脸
兴得就象
带地平线上的夕
又圆又红又亮。
“我福克先生!…”艾娥达夫人压制着自己那颗在剧烈动的心回答说。
“请您听我说完”福克先生说“当我决定把您从那个对您说来是非常危险的地方带来的时候我还是个有钱的人。当时我打算把自己的一
分财产分给您。那么您的生活就会很自在很幸福。可是现在我已经破产了。”
“是的夫人有这句话。”
“福克先生”艾娥达夫人这时站起来把手伸给福克先生接着说“您愿不愿我您的朋友同时又
您的亲人?您愿不愿意我
您的妻
?”
斐利亚·福克面对着艾娥达夫人坐在炉旁边一把椅
上。他脸上一
激动的表情也没有。旅行归来的福克和从
敦
时的福克一模一样依然那样安详那样镇静。他坐在那里足有五分钟没讲一句话。最后他终于抬起
来望着艾娥达夫人说: