“哦那是不可信的。”
“但他这个伯爵的
衔是哪儿得来的?”“不先生我想他是一个路德教徒。”
“您跟那个英国人关系不好是吗?”
“这也在情理之中”来客说“我听说他有三四百万呢!”
“啊啊!”“小时候我常常和他的儿
在船坞里玩耍。”“当然我们现在所调查的不是他的信仰而他的行动。我代表警察总监请求您把您所知
的关于他的一切都告诉我。”“他是谁?”
“我知
报告上也这么说。但是您知
警务
对空泛的报告不会满意的。“威玛勋爵。”
“只有一个。”
“海军。”
“那位父亲?”
“但是——”
“您是什么意思?”
“而他的财产据一般人说简直是无限——”
“那是一
很了不起的机构。”说完了这句话神甫就鞠了一躬表示他要继续
他的研究工作了。来客不知是懂得神甫的意思还是他再没有别的问题要问了。他站起
来神甫送他到门
。“对于这个问题我可以打保票。不阁下他从来没有到过这儿因为半年以前他还向我打听过法国的情况。”因为不知
自己什么时候回
黎我就介绍卡瓦尔康
先生去见他。”“是什么目的阁下?”
“哦关于这一
”神甫说“‘无限’用得很恰当。”“据说那是一个迷人的地方。”
“谢谢您阁下我在世上只有一件事情看得特别重就是我所施舍的必须完全
于我自己的经济来源。”“但是”神甫温和地微笑着答
“当报告与事实相符的时候谁都必须相信——别人得相信警务
也得相信。”“大家认为他是一个乐善好施的人。基于他对东方基督教徒所
的杰
贡献教皇曾封他为基督爵士——这
荣誉一向是只赐给亲王的。他还有五六
尊贵的勋章都是东方诸国国王报答他
贡献的纪念品。”我和他很熟。”
“我好象记得他当过兵。”
“那是一座岩山。”
“他现在
黎。”“每年二千万里弗收益金就得四百万本。”
“您是一位大慈善家”来客说“虽然人家都说您很有钱但我愿意冒昧地捐献一些东西请您代我施舍给穷人。您愿不愿意接受我的捐款?”
“您以为他有多少财产?”
“我听说过。”
“您知
他住哪儿?”“请问吧阁下。”
“当然知
他告诉过我。”“一个路德教徒?”
“每年十五万至二十万里弗左右的利息。”
“他能不能给我一些消息?”
“他在哪儿?”
“一个有钱的
耳他造船商的儿
。”“不他的儿
。”“您作为神甫他向您忏悔过吗?”
“我认识他的父亲柴康先生。”
“有凡是认识他的人都是他的朋友。”
“但我听说他每年有四百万的利息收
。”“为了要
一个伯爵。在意大利如果想当伯爵就必须有一
采地。”“您知
那个基督山岛?”“一
不错他是教友派信徒只是他从不穿那
古怪的衣服而已。”“不
但他很以此为荣。他说过他喜
的是给人类的造福者的褒奖而不是给人类的破坏者犒赏。”“但有没有仇人呢?”
“他
不
那些勋章?”“您是否以为基督山伯爵在这次访问
黎以前从没有到过法国?”“到
都行。”“您知
那是可以买到的。”“他要办一所
神病院象庇沙尼男爵在
勒莫所办的那所一样。您知不知
那所
神病院?”“在意大利?”
“大概在安顿大
路那一带但街名和门牌号码我都不知
。”“那么他是个教友派信徒了?”
“阁下我现在只有一个问题要问了。我凭人格、人
和宗教名义要求您坦白地回答我。”“加
哪一军
?”“不是他的父亲
陀米奥。”“您知不知
基督山先生在欧特伊买房
是什么目的?”“当然凡是从
勒莫、那不勒斯或罗
经海
来的法国人都知
这个岛因为他们都必须从岛的附近经过看得到它。”“他有没有朋友?”
“伯爵为什么要买一座岩山呢?”
“那个人叫什么名字?”
“他去从军了吗?”
“他可以提供给您重要的消息他曾在印度和柴康相
过一段日
”“我说我想如此我没有肯定而且我以为法国是有信仰自由的。”
“我
柴康他恨柴康所以我们关系不太好。”“我的决心是无法改变的但您只要自己去找总是找得到的唉!您可以施舍的对象太多啦。”神甫一面开门一面又鞠了一躬来客也鞠躬
“阁下我对于您的诚实并无丝毫怀疑我只是问您您对于这一
能不能确定?”“但您能确信这一
吗?”“这我知
得不确切那个时期我没有看到我那青年朋友。”“您想必听到过柴康先生青年时代的冒险经历吧?”