他轻声问,看她缓缓吃完桌上

,已然是一
再也无法经历的享受。所以,再见,我的
人。他不是不相信她的
,只是不希望她如此
好的年华,陪一个死人蹉跎。But one man loved the pilgrim Soul in you,
年笑笑,这个霸
但骨
里善良的男人,把选择权丢给了她,她笑了笑,
:“好,我绝不会回
,我不会给你任何机会的!”
你的容貌于虚情假意之中,
年摇
,沉默温吞一如当年。“那…走吧!”
就像神话中的那个故事,妻
只有
勇敢且从不回
地走过那断黑暗的
路丈夫才能活下去。就像,戏曲总是有散场的时候。
--- William Butler Yeats
她可以勇敢的活下去。
你不因岁月无情至始所终。他恶狠狠地。
他沒有告诉她的是,他许愿瓶中写的是首英文诗歌,叶芝的when you are old!
When you are old and grey and full of sleep,
他需要多么努力才能如此看着她离开,不伸手,不挽留,只求她对他残忍!
而他,会信守承诺,放任她离开,会在她看不到的地方悄然死去。
“你回
我就追你!疯狂地追!就算你他妈的不
我我也会把你绑在家里然后不准你
去,你会成为我的
隶,我的专属,我一个人的东西!所以,拜托你千万别回
!我不想为你发疯!”多少人
你昙
一现的
影,沉思漫想,陷
往事的回忆,And slowly read, and dream of the soft look
这是我像你提前
行的告别仪式。她沒有回
。只有一人
你如朝拜的神圣,他淡淡地开
,带着丝许疑虑和不舍的味
,却最终选择送她离开。她冷冷地勾了勾
角,笑容是军火般岑冷而机械的气息,禁
而冷漠。但时至今日,
年的理智早已控制自己的情
,对容玺,也只是一声淡淡地
慨,情
而缘浅,仅此而已!他想送她那首《当你老了》,想当那个偏
她圣洁灵魂的人,想他们拥有忠贞而唯一的
情!Murmur, a little sadly, how Love fled
可是,他再也等不到她的白发苍苍…
And paced upon the 摸untains overhead
再也不见,我的
人!这样,便是最好的结局。
…
How many loved your 摸ments of glad grace,
…
“还要吗?”
And bending down beside the glowing bars,
而她只有毫不眷恋,他才会真正绝情。
说不
,那未免太凉薄,她忘不掉在那最孤独的岁月里碰到的一个他。容玺伫立在原地,望着那抹心
的心疼的背影决然地离开自己的视线。And hid his face amid a crowd of stars。
困倦的坐在炉边取下这本书,
永别了,我的
人。人说,
情源于心,是无法控制的。她转
,沒有说再见,踩着
跟鞋缓步离开,潇洒的背影,刺痛了人的
睛。你一度当年的柔情与
彩缤纷,所以,有的只是淡淡的
受和怀念,仅此而已,多一分少一分都不适合。有的,只是被病痛折磨到奇丑无比的他,那样的不堪,那样的丑陋…
And loved the sorrows of your changing face;
在炉罩边你低眉弯腰,
隐藏于众星罗布之间,面庞难寻!
她从來都是个冷情的女人,所以,她绝不…绝不会回
。逃脱那样雾气缭绕的往事,
年压抑的心情好了很多,她笑了笑,问
:“回
会怎样?”你年老岁月将近白发苍苍 ,
年起
,缓缓下楼。他陪她走了一条很长很长的路,路的镜
,他陡然停下,轻声
:“好了,你
吧!记得不要回
!千万不要回
!”And nodding by the fire, take down this 波ok,
候。
偏偏心伤一片。
十指相扣形如
恋上楼的男女,下楼的时候却是一前一后,有一
淡淡的隔阂。门外,夕
西下,残
如血。Your eyes had once, and of their shadows deep;
到现在,
年早已不想去
思她对容玺是何
情。说
,那未免太拖泥带
,不是她的作风,更负了易峥。那时候的许
年,英文说得比中文好,英语课上,她朗读这首when you are old足够惊艳众生。And loved your beauty with love false or true,
When you are old
是如何飞上
山之
,