兑手,兴,北面坐,取粱与酱以降,西面坐奠于阶西,东面再拜稽首。公降,再拜。介逆,宾
。公送于大门内,再拜。宾不顾。
有司卷三牲之俎,归于宾馆。鱼腊不与。
主人就位。招待主宾的陈列在朝庙门外。
熟了。甸人陈列七个鼎,对着门,面向南,以西为上位,设置鼎杠、鼎盖,鼎盖用茅草,或者捆扎,或者编结。洗的摆放位置与飨礼相同。小臣在东堂下为国君摆放盛
的盘和匜。宰夫在
西摆放蒲筵,在室中摆放萑席,在左边摆放几。没有酒尊。清酒、酨浆放在东房。凡是宰夫掌
的饮
、饭
都在东房。
若不亲,则公作大夫朝服以侑币致之。宾受于堂。无摈。
大夫相,亲戒速。迎宾于门外,拜至,皆如飨拜。降盥。受酱、湆、侑币--束锦也,皆自阼阶降堂受,授者升一等。宾止也。宾执粱与湆,之西序端。主人辞,宾反之。卷加席,主人辞,宾反之。辞币,降一等,主人从。受侑币,再拜稽首。主人送币,亦然。辞于主人,降一等,主人从。卒
,彻于西序端;东面再拜,降
。其他皆如公
大夫之礼。
记。不宿戒,戒不速。不授几。无阼席。亨于门外东方。司几,与蒲筵常缁布纯,加萑席寻玄帛纯,皆卷自末。宰夫筵,
自东房。宾之乘车在大门外西方,北面立。鉶芼,
藿,羊苦,豕薇,皆有
。赞者盥,从俎升。簠有盖幂。凡炙无酱。上大夫:蒲筵加萑席。其纯,皆如下大夫纯。卿摈由下。上赞,下大夫也。上大夫,庶羞。酒饮,浆饮,庶羞可也。拜
与侑币,皆再拜稽首。
上大夫八豆,八簋,六鉶,九俎,鱼腊皆二俎;鱼,胃,
肤,若九,若十有一,下大夫则若七,若九。庶羞,西东毋过四列。上大夫,庶羞二十,加于下大夫,以雉、兔、鹑、鴽。
若不亲,使大夫各以其爵、朝服以侑币致之。豆实,实于瓮,陈于楹外,二以并,北陈。簋实,实于筐,陈于楹内、两楹间,二以并,南陈。庶羞陈于碑内,
实陈于碑外。
、羊、豕陈于门内,西方,东上。宾朝服以受,如受饔礼。无摈。明日,宾朝服以拜赐于朝。讶听命。
主国国君如同主宾一样穿朝服,在大门内迎接主宾。大夫国君的命令引主宾
,主宾
门,站在西方。国君两次行拜礼,主宾避开,再拜稽首。国君拱手行礼
,主宾跟随着,到祢庙的庙门,国君拱手行礼
,主宾
,每到转弯
拱手行礼,对着碑拱手行礼,相人偶拱手行礼。到达台阶,三次谦让,国君登上二级台阶后,主宾登阶。主国的大夫站在正堂的东边,面朝西,以北为上位。士站在门的东边,面朝北,以西边为上位。小臣在东堂下,面朝南,以西边为上位。宰在东夹屋北边堂下,面朝西以南边为上位。内宰属下的士在宰的东北方,面朝西以南边为上位。介在门的西边,面朝北以西边为上位。国君与梁齐,面向北,主宾到达堂上,国君两次行拜礼,主宾下堂,国君两次行拜礼。主宾在西阶的东边,面朝北回拜。摈者辞谢主宾回拜,主宾仍行拜礼,国君走下一级台阶亲自辞谢。摈者辞谢说:“敝国国君跟随您下堂,将要行拜礼,您还是起来吧。”主宾连步上台阶登堂,不行拜礼。国君命主宾完成拜礼,主宾在台阶上面朝北再拜稽首。
士扛鼎,在门外去掉鼎盖,顺序
,在碑的南边摆放鼎,以西边为上位。鼎右的人
鼎杠,坐下把杠放在鼎的西边,南北方向放置。从鼎的西边
来。鼎左的人等着把鼎中的牲
取
放在俎上。雍人拿着俎
来,把俎摆放在鼎的南边,旅人面朝南,把取
的匕放在鼎上,退
。大夫站在洗的东南洗手,大夫们面朝西,以北为上位,依序
前洗手。退回的人和
前的人在洗的南
明日,宾朝服拜赐于朝,拜与侑币,皆再拜稽首。讶听之。
主国国君用礼招待来聘问的大夫的礼仪:国君派大夫到馆舍告诉来聘的大夫(到主国的朝庙接受
礼),各自
相同的爵位去告之。上介
门问来馆舍有何事,
门报告。辞谢三次后答应。主宾
外门,为主国的大夫屈尊来迎接自己行拜礼。大夫不回拜,转达国君的命令。主宾再拜稽首,接受国君的命令。大夫返回复命。主宾送行,不行拜礼,于是跟随大夫前往。主宾穿朝服在大门外就位,如同聘礼。
译文