,最后她压下怒气,摇摇
,"对不起!我还有
事要留在英国
理,"她婉转的表示,"虽然去度个假对我是件好事,但我真的不能陪同你一起前往。""士德要结婚了。"瞄了她一
,他淡淡的表示。"我不能睡在这里。"她打算起
。她惊恐的退了一步,"你不要太过份啊!"她吞了


,"好吧!对不起,我方才的态度不佳,请你大人大量原谅我不成熟的举动。"她匆促的对他
一个笑容,"这样总行了吧?""要去不去随便你。"他
气突然变得冷淡,"总之到时你将行李准备好就行了。""好女孩。"莫尔顿赞赏的对她


。她的话令他放柔了面
的表情,虽然
迹象都显示纽曼对男人的兴趣大过女人,但这可不代表纽曼真是个同
恋。"情人?"他的表情更是
沉。这更可笑,她的
摇得更用力。这
对话几乎要令她吐血,"我不是你的下人或是侍卫。""聪明的话,你最好留在原地。"他躺在床上,闭上双
,
气平淡的表示。"我现在再对你说一次,"他站在床上双手叉腰,"叫你的狗走开。"
"你…你这个人真是刚愎自用到无可救葯!"他的话严重的侮辱了她的自尊,"事实上,我父亲并没有留下任何东西给我,甚至于,他留下了一堆的债务,这么回答,你满意吗?"
"既不是朋友又不是情人,那你们到底是什么关系?你是他带来这里的,你与他的关系匪浅。"
"你的表情像是想杀了我。"他对她挑
一边的眉
,似乎不打算就此放过她。"我似乎忘了…"他心想,难
纽曼
中所言的"小手段",他说中她的心事,令她觉得颜面无光。
她疑惑的抬起
看着他,不解他的
气为何有些古怪。"士德?!你哥哥?!"
"你…算你狠!"茹荻

了
气,"请叫你的
犬走开,让我可以顺利的回我的房间。""朋友?"
"我们不能去
国参加赛
,"莫尔顿将手杖搁在一旁,缓缓的走向大床,"因为我有事得回格罗。""你能否认吗?"莫尔顿挑衅的问。
对于这个弟弟,他也有些烦恼,毕竟纽曼外表是个好脾气的男人,实际上,脾气称不上温驯。
"瞧瞧,"莫尔顿的嘴角扬起一个弧度,"你还
持自己是个淑女呢!""有求于人的时候,你该有礼貌。"
"是吗?"她坐在他的
旁,手无意识的捶打着他总会酸疼的小
,"现在你为什么愿意回去?""纵使是你的兄长要结婚,我也没有那个义务跟你回格罗。"她赌气似的开
说
。"但我是格罗的王
。"看着床边两只对她吐着

的狗,她整
的
疙瘩全都竖了起来。"看你的模样,你就不该继续拿乔,答应嫁给我之后,不是一切问题都没了吗?"
盛怒过后,她注意到他所提及的只有他,他并没有要求她与他一同前往,顿时她的心仿佛破了一个大
,变得好空虚。必于未来,他自有一
想法,他不打算定居于格罗,而打算定居于此,所以趁着士德结婚带着茹荻去见见他的家人,将会是个好时机。"恭喜了!"她
忍着心中的沮丧,他是向她求过婚,但这不代表他是认真的,毕竟他们上
社会的公
哥儿,可能只是找个人玩玩,回到格罗之后,他远在地球的彼端,她可不认为两人的情
还能维系。"考虑!?"若目光可以杀人,她肯定杀了他几百刀。
"我只需用一个手势,你今晚将会多了两个床伴,你想要如此吗?"
"但你是我的女人。"
她才躺好,他的手便伸了过来
搂着她。他的话几乎使她被

呛到,"我以为我已经告诉你,我决定不陪同你一起回国。"他一个弹指,右侧的狗
上趴上床沿。茹荻嘟起嘴,
觉他像是猫抓住了她这只小老鼠,但并不打算
上把她吃掉,想要先耍耍她,然后才一
吞了她。莫尔

。"我是独立个
。""很有正义
。"莫尔顿

,"不过通常这
人死的最快。""三思而后行!这是十九世纪的古董,你要摔我是没有意见,若你舍得的话,你就丢吧!"
"我帮你
理。'他打断她的话,钱对
为格罗皇室一员的他
本就不是问题,更何况他对于理财自有一
,若能用钱解决的问题,在他
中看来,
本称不上问题。"你父亲很有钱?"
"他只是个普通的大学教授。"
"我也以为我表达的很清楚,我要你跟我一起回格罗。"
"你不要以为我只能嫁给你。"她涨红了一张脸。
"该死的。"她的双拳
握,恨恨地瞪着他。"纽曼!?"
"那你留下来于么?"他不解的将手一摊,"若你真的想得到他的遗产,你该分得多少钱,我给你就是了。"
"你会有什么了不得的大事?"
"莫尔顿…"她咬牙切齿的看着他。
指的便是茹荻父亲的遗嘱,"你与纽曼是什么关系?"
"你忘了说请。"
"好!"好汉不吃
前亏,她认了,"叫狗走开。"她
迫自己的
气柔和些。"虽不满意,但勉
能接受。"他一个击掌,两只狗才不太情愿的离开床铺,优雅的走回
炉前。"我知
。"莫尔顿的
气依然如同以往一般不可一世,"但你还是得跟我回去格罗,我将介绍我的兄弟让你认识。""满意。"他一
也不带歉意的

,"那你更没有必要留下来,你可以选择不继承。""以为我只是跟你玩玩,现在假期结束,我要跟你说再见了。"他了然于
的将她心中的想法说
。"你似乎很惊讶?"
"你…"这是他的所有
,摔坏了,她有什么好舍不得,不过偏偏…若她在盛怒中捧坏一件
丽的古董,事后她一定会后悔,所以她不悦的将木
钟放下。"遇到你就连圣人都会变疯
。"她拿起他床
上的旋转木
钟。他似乎听
她声音中的古怪,带笑的看着她,"你跟我一起回去。""你"
说,你要不要听听看?"
她摇摇
。茹荻惊讶的回视他。
他的问题令她一楞,"你指的是什么?"
"这倒不必?"她面无表情的谢绝他的好意,"纽曼已经答应要替我将一切
理好。""我不能将一切留给我的继母承担。"茹荻语气凛然的表示。
她整个人如同警报解除般跪坐在床中央。自从她告诉他,她大
上有个伤疤是小时候被狗咬伤的之后,莫尔顿便不再
迫她与狗相
,不过依刚才的情况看来,他还是没有放弃掉把狗放
来吓吓她的乐趣。茹荻衡量着如果不照
,将可能有的下场,最后她叹了
气,乖乖的躺着。两个床伴!?
"我父亲的遗嘱问题。"
"他不过是我委托
理我父亲遗嘱的律师,我们连朋友都称不上。"闻言,她怒不可视的瞪着他。
"躺好。"他的大手
迫她躺在他的
旁。"我以为你知
我还在生你的气。"她在他的耳际抱怨似的低喃。"别激怒我!"莫尔警告着,用
神暗示他的
犬还没有离开他的房间。"我考虑一会儿。"
她是很惊讶,"我以为…"