换的
中明白了,也许陈年的白兰地要呆在酒柜里了。“那好吧!中尉,”他说,重重地叹了
气。“但是,您事后不要责备我对您讲了一位首长的一些不能说的事,特别是这些事的
据只是军官
堂里的闲话。”“那是在1899年。我在斯法克斯①第四骑兵队当司务下士。我
得不错,而且还不喝酒,上尉营长助理让我给军官
饭。这的确是一桩
差。跑市场,
政,给借
的图书(不太多)登记,还有掌
酒柜的钥匙,因为勤务兵是靠不住的。上校是个光
,也在
堂用饭。有一天晚上,他来晚了,有
发愁的样
。坐下后,他要求大家安静。“那么,大家说的,您自己…”
我打中了痛
。他
了起来。“他是个勇敢的人。”他死咬着这句话。
“‘上校,我们
谢您愿意征求我们的意见,’最后有一位少校说,‘我想,我的所有的同事都知
您指的是哪一些可悲的
言。我之所以能够说话,是因为在
黎,在我之前待过的军事地理局,许多军官,许多最优秀的军官,关于这段悲惨的历史,都有一
看法,他们都避而不谈,但是人们
到这
看法对德·圣—亚威上尉是很不利的。’“我什么也不知
,”他生
地说。“说完,他一个一个地看了看军官们。他们依次摇了摇
。“格朗让上尉弯了弯腰,其他人都长
了一
气。上校在的时候,他一直待在一旁,激动的
气。“你知
什么,就对我说,
上说。否则,除了公务,我一个月不跟你说话,我说话算话。”“他是个勇敢的人,这没有疑问,”我极其温和地说“但是他杀害了他的同伴莫朗日上尉,是不是?”
“夏特兰中士谁也不怕,我的中尉。他去过阿波
①,打过阿玛宗人②,在那个地方,每个
木丛后面都会伸
一只黑胳膊,抓住您的
,而另一只胳膊,则用大刀一下
砍下去,象
弹一样猛。”①突尼斯东
城市和港
。“上校又看了看他的军官们。他们只能表示赞同;但是,看得
来,他们是多么不自在呀!“‘先生们,我想你们都听说过德·圣—亚威上尉,听说过一些有关他的
言。我们不必去判断这些
言的真伪,而他的晋升,他的勋章,甚至可以使我们希望这些
言毫无
据。但是,不怀疑一个军官犯有杀人罪和请一位同事吃饭,这两者之间是有距离的,我们并不是非越过不可。在这一
上,我很
兴听听你们的意见。’“‘我并不指望在你们中间发现一个志愿者去完成这样的任务。我不得不临时指定一位。格朗让上尉,德·圣—亚威先生是上尉。一位同级的军官去向他传达我们的意思,这才合适。再说,您又是资历最浅的。因此,我只能找您去解决这个难题。您要尽量
得委婉,这是不必说的。’“‘
行莫朗日—圣—亚威考察的那个时候,我正在
科。’一位上用说,‘那边军官们的看法与刚才少校所谈的看法很少差别。但是,我要补充的是,大家都承认只是有怀疑。而当人们考虑到事情的残忍
时,仅有怀疑确实是不够的。’他不回答,把
低得更低了。“夏特兰,您真是个孩
。您害怕我把您的话报告给新来的上尉吧?”“说说而已,夏特兰,可法国到
都在说呀。”老中士发抖了。
“夏特兰,别怪我…您有话要对我说。您知
我指的是什么。”①撒哈拉大沙漠南
的地方。“夏特兰,夏特兰,咱们说正经的吧。跟我谈谈德·圣—亚威上尉”
“‘但是,为我们的回避提供理由,这却是足够的,’上校反驳说,‘问题不在于作
判断,在我们的桌上吃饭并不是一
权利。这是表示一
友好的敬意。归
结底是要知
你们是否认为应该给予他这
表示。’“那一切都是说说而已”
“我真看不
来。不,我看不
来。”“固执得象
驴,”我生气了“你说呀!”“军官们不说话,互相望着,所有的人,包括那些最
笑的年轻少尉们,都突然变得严肃起来。我在一个角落里,知
他们已经忘了我,就尽可能地不
一
声音,免得让他们意识到我在场。“说吧。”
“上校停了停,‘好哇,’我寻思,‘该
明天的菜了。’中尉,您知
这是自在非洲有军官团
以来所遵循的习惯。当一个军官路过时,他的同事就乘船去接他,在逗留期间请他吃饭,他用国内的新闻来回报。这一天,哪怕是为了一个普通的中尉,也要把事情
得好好的。在斯法克斯,一位军官路过就意味着:多加一个菜。酒随便喝,还有最好的白兰地。“德·圣—亚威上尉是个勇敢的人,”他轻声说,固执地低着
“他单独一个人去比尔玛①,去阿伊尔,独自一个人去那些谁也没去过的地方。他是个勇敢的人。”②传说中的
落,其女
骁勇善战。“我的中尉,我的中尉,”他哀求
“我发誓我知
或不知
…”“他说:‘先生们,我有一件事要告诉你们,并征求你们的意见。事情是这样。那不勒斯城号明天早晨到。德·圣—亚威上尉在船上,他刚被调到费里亚那,前去赴任。’
①达荷
中
城市,曾激烈抵抗法国的
侵。在哈西—伊尼费尔,有三十名土籍士兵,四个法国人,我,中士,一个下士和古吕。这个威胁很可怕,果然有效。
“什么也不知
?那么,刚才说的那些话呢?…”“‘我看到我们的意见是一致的,’他说,‘不幸的是,我们的任务到此并未完成。那不勒斯城号明天早晨
港。接运旅客的小艇八
钟
港。先生们,你们当中应该有一位效忠到船上去。德·圣—亚威上尉可能想到这里来。如果他遵循传统的习惯来到这里,却又吃了闭门羹,我们无意让他蒙受这
屈辱。应该阻止他。应该让他明白还是待在船上为妙。’